ELIZABETH TORRES: (Madam Neverstop) Bogotá, Colombia, 1987. Poet, multimedia artist, and translator.
She is the author of over 20 books of poetry published in various languages, most recently “The Ways of the Firefly” published in English and German by Moloko Plus, with translations by Klaudia Ruschowski in 2020z, and “Det usynlige sår” (The invisible wound) in Spanish and Danish, translated by Malene Boeck Thorborg and published in Denmark by Det Poetiske Bureaus Forlag in 2019, and En las Fauces del Olvido (In the Jaws of Oblivion) published by La Impresora in Puerto Rico in 2017 and as a Spanish/English edition in 2018, launched in Mexico and Guatemala, with additional presentations in the Nordic countries that year.
Her work intertwines poetry, visuals and soundscapes, language and performance, combining visions and concepts across various art forms and media.
Elizabeth’s path as a poet began at an early age, moved to write by the social conflict of her native country, Colombia, publishing her first books as a child and receiving a national poetry award by the Colombian Book Chamber at the age of 8. Soon after, Elizabeth became a political refugee in the United States, where she studied Media & Film and Fine Arts at Kean University, and expanded her career to speaking engagements using her story as inspiration of students and young people across the US and Canada, and after moving to New York, to the rest of the world.She is a member of the American Translators Association, the American Literary Translators Association, the Danish Union of Journalists and the Danish PEN chapter, as well as part of the board of Litteraturcentrum KVU.
Support via PATREON and receive exclusive content, frequent updates, art, prints, poems and more!